История города Сосногорска в памятниках The history of the city in the monuments Sosnogorsk. Достопримечательности сосногорска

Город в Республике Коми, Россия

Сосногорск

Сосногорск

Городок[1]
Другая транскрипция (и)
• КомиСӧснагорт
Сосногорск вокзал
Флаг

Герб

Расположение Сосногорска
Сосногорск

Расположение Сосногорска

Показать карту России

Сосногорск

Сосногорск (Республика Коми)

Показать карту Республики Коми

Координаты: 63 ° 36′N 53 ° 54’E / 63.600 ° с. Ш. 53.900 ° в. / 63.600; 53.900Координаты: 63 ° 36′N 53 ° 54’E / 63,600 ° с. Ш. 53,900 ° в. / 63.600; 53.900
СтранаРоссия
Федеральный субъектРеспублика Коми[1]
Основан1939
Правительство
• ГоловаНаталья Купецкова
численность населения
(Перепись 2010 г.)[2]
• Общий27,757
• Оценивать
(2018)[3]
26,388 (−4.9%)
Административный статус
• Подчиненныйгород республиканского значения Сосногорска[1]
• Капитал изгород республиканского значения Сосногорск[1]
Муниципальный статус
• Муниципальный районСосногорский муниципальный район[4]
• Городской поселокГородское поселение Сосногорск[4]
• Капитал изСосногорский муниципальный район[4], Пгт Сосногорск[4]
Часовой поясUTC + 3 (МСК [5])
Почтовый индекс (а)[6] 169500–169502, 169509
Код (а) набора+7 82149
ОКТМО Я БЫ87626122001
Интернет сайтсеть.архив.org/ Интернет/20090604053058/ https:// www.сосногорск.org/

Сосногорск

(русский: Сосного́рск; Коми: Сӧснагорт,
Sösnagort
) это городок в Республика Коми, Россия, расположенный на Река Ижма. Численность населения: 27,757 (Перепись 2010 г.);[2]29,587 (Перепись 2002 года);[7]30,439 (Перепись 1989 года).[8]

Административный и муниципальный статус

В рамках структура административных единиц, то городок Сосногорска вместе с двумя административные территории поселков городского типа (включая поселки городского типа из Войвож и Нижний Одесса и три сельская местность) и тринадцать сельских населенных пунктов, входящих в состав город республиканского значения Сосногорска

— административная единица со статусом, равным статусу районы.[1] Как муниципальное образование, город республиканского значения Сосногорск включен как
Сосногорский муниципальный район
; город Сосногорск и тринадцать сельских поселений входят в его состав как
Городское поселение Сосногорск
.[4] Две административные территории поселков городского типа объединены в два городских поселения в пределах муниципального района.[4]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ абcdе
    Закон №16-РЗ
  2. ^ аб
    Федеральная служба государственной статистики России (2011). «Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 1» [Всероссийская перепись населения 2010, т. 1].
    Всероссийская перепись населения 2010 года [Всероссийская перепись населения 2010]
    (на русском). Федеральная служба государственной статистики.
  3. «26. Численность постоянного населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2022 года». Федеральная служба государственной статистики. Получено 23 января, 2022.
  4. ^ абcdеж
    Закон № 11-РЗ
  5. «Об исчислении времени». Официальный интернет-портал правовой информации
    (на русском). 3 июня 2011 г.. Получено 19 января, 2022.
  6. Почта России. Информационно-вычислительный центр ОАСУ РПО. (Почта России
    ). Поиск объектов почтовой связи (
    Поиск почтовых объектов
    ) (на русском)
  7. Федеральная служба государственной статистики России (21 мая 2004 г.). «Численность населения России, субъектов Российской Федерации в составе федеральных округов, городских поселений, городских поселений, населенных пунктов, населенных пунктами 3 тысячи и более человек». [Население России, ее федеральных округов, субъектов федерации, округов, городских поселений, сельских населенных пунктов — административных центров, сельских населенных пунктов с населением более 3000 человек] (XLS). Всероссийская перепись населения 2002 года [Всероссийская перепись населения 2002 года]
    (на русском).
  8. «Всесоюзная перепись населения 1989 г. Численность наличного населения союзных и автономных республик, автономных областей и округов, краёв, областей, городских поселений и сёл-райעסקת הגז בין רוסיה לפינלנד — והשוחד הישראלי שלא הועבר לגזפרום»

Источники

  • Государственный Совет Республики Коми. Закон №13-РЗ от 6 марта 2006 г. «Об административно-территориальном устройстве Республики Коми», в ред. Закона №171-РЗ от 26 декабря 2014 г. «Об упразднении населенного пункта Верхняя Седка, расположенного на территории Прилузского района Республики Коми, и внесении в связи с этим изменений в некоторых Законы Республики Коми». Вступил в силу со дня официального опубликования. Опубликован: «Республика», №44, 16 марта 2006 г. (Государственный Совет Республики Коми. Закон от 6 марта 2006 г. № 16-РЗ Об административно-территориальном устройстве Республики Коми
    В редакции Закона от 26 декабря 2014 г. № 171-РЗ.
    Об упразднении населенного пункта Верхняя Седка, расположенного на территории Прилузского района Республики Коми, и о внесении изменений в различные законы Республики Коми соответственно
    . Действует с даты официальной публикации.).
  • Государственный Совет Республики Коми. Закон №11-РЗ от 5 марта 2005 г. «О территориальной организации местного самоуправления в этой Коми», в ред. Закона №171-РЗ от 26 декабря 2014 г. «Об упразднении населенного пункта Верхняя Седка, расположенного на территории Прилузского района Республики Коми, и внесении в связи с этим изменений в некоторых Законы Республики Коми». Вступил в силу 1 апреля 2005 г .. Опубликован: «Республика», №44–45, 17 марта 2005 г. (Государственный Совет Республики Коми. Закон от 5 марта 2005 г. № 11-РЗ О территориальной организации местного самоуправления в Республике Коми
    В редакции Закона от 26 декабря 2014 г. № 171-РЗ.
    Об упразднении населенного пункта Верхняя Седка, расположенного на территории Прилузского района Республики Коми, и о внесении изменений в различные законы Республики Коми соответственно
    . Действует с 1 апреля 2005 г.).

Отрывок, характеризующий Сосногорск

– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся. – Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров. Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел. После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность. Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали. – Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами. Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу. – О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел. – Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей. В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце. Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями. «Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!» Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи. Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят. – Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант. – Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом. – Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант. – Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.] И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена. И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого. Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал: «La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c’etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice. C’etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n’etait plus question que de l’organiser. Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j’aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu’on m’a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples. L’Europe n’eut bientot fait de la sorte veritablement qu’un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains. De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j’eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J’eusse associe mon fils a l’Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence… Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l’envie des nations!.. Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l’imperatrice et durant l’apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l’Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits. Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная. Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении. Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином. Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине. Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д. Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление… Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!.. Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.] Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния! «Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L’armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L’expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l’armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l’armee francaise; l’incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l’Oder, l’armee russe fut aussi atteinte par, l’intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]